Das Büro e-Locution, traduction et communication, bietet Ihnen Übersetzungs- und Dolmetschleistungen insbesondere für die Sprachen der Europäischen Union sowie für alle Fachgebiete an.
e-Locution wurde im Jahr 2005 von Eloïse Notet, die über ein deutsches Übersetzer-Diplom sowie einen französischen Abschluss (licence) in Angewandten Fremdsprachen verfügt, gegründet, und konnte sich bis heute einen Stamm von über 100 Kunden in mehr als zwanzig Ländern aufbauen.
Als Absolventin der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim hat Eloïse es verstanden, von ihrer sprachlichen, kulturellen und interkulturellen Erfahrung, ihrer perfekten Beherrschung von vier Sprachen sowie Tag für Tag weiter ausgebauten Informatikkenntnissen zu profitieren, um e-Locution zu einem der führenden Übersetzungs- und Dolmetschbüros zu machen.
Einträge auf speziellen Webseiten, Empfehlungen durch Fachleute aus der Branche, gezielte Werbemaßnahmen und Mund-zu-Mund-Propaganda haben maßgeblich zum Erfolg von e-Locution beigetragen, der durch den Aufbau eines dichten Netzes erfahrener Fachübersetzer und eines im Wesentlichen in der Europäischen Union ansässigen Kundenstamms noch verstärkt wird. Der reibungslose Ablauf ist der Koordination durch eine erfahrene Sprachexpertin und Projektmanagerin zu verdanken.